英語独学法
- 英語を文頭から理解する
- 単語力・語彙力を伸ばす≠表現力が増える
- 教えることが1番の勉強法
- 学んだ英語を忘れない方法
- 海外ドラマでネイティブ英語を学ぼう!
- 英文法はやっぱり重要(Written English)
- 英文法はやっぱり重要(Spoken English)
英会話上達法
英会話上達法
- 日記をつけてみよう
- 英単語⇔日本語訳での暗記には要注意
- 子どもに説明するように英語を話しましょう
- “T”を発音しないだけで「通じる」英語に!?
- 聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥
- 発音記号を覚えましょう
- リエゾンとイントネーション
使える英語表現集
- “You made my day!”
- “That makes sense.”
- “How about you?”
- “I’ve got to go.”
- “I mean,”
- “You scared me!”
- “I’m so happy for you!”
- “How did it go?”
- “How was it?”
- “For here, or to go?”
- “I can’t wait!”
- “Can you keep an eye on…?”
- “I don’t know what to say/do.”
- “unless”
- “in a good/bad mood”
- 使役動詞(Make/Let/Have/Get)を使った表現
- Make/Have/Get/See+目的語+現在分詞/過去分詞
- Want+目的語+to不定詞
- “be addicted to”
- 「しかし」以外の”But”の使い方
- “You deserve it.”
- “What day of the week is that?”
- “It depends.”
- “Third time is a charm.”
- “take ~ for granted”
- “I didn’t mean to.”
- “The more, the merrier.”
カタカナ・和製英語
- 「ハーフ」は和製英語!?
- 「ネイティブ」は和製英語!?
- 「クレーム」は和製英語!?
- 「ミス(す)る」は和製英語!?
- 「ドンマイ」は和製英語!?
- 「クーラー」「エアコン」は和製英語!?
- 外来語に注意が必要な理由
- 「カーナビ」(「ナビ」)は和製英語!?
- 「ハプニング」は和製英語!?
- 「アプリ」は和製英語!?
- 「パンク」は和製英語!?
- 「コスメ」は和製英語!?
- 「キーホルダー」は和製英語!?
- 「マンション」「アパート」は和製英語!?
- 「カッター」「ホチキス」「セロテープ」「シャーペン」「ボールペン」は和製英語!?
- 「カンニング」は和製英語!?
- 「マフラー」は和製英語!?
- 「バイキング」「ビュッフェ」は和製英語!?
間違いやすい英単語・英語表現
- “Come” vs “Go”
- “During” vs “While”
- “Hear” vs “Listen”
- “I don’t mind.” vs “I don’t care.”
- “asked you not to do this” vs “didn’t ask you to do this”
- “find out” vs “figure out”
- “In” vs “After”
- “so” vs “because”
- “-ed”で終わる形容詞 vs “-ingで終わる形容詞”
- “early”と”fast”の違い
- “Be used to”と”Used to”の違い
- “don’t like…”と“don’t like… very much”の違い(部分否定Part 1)
- “Not all…”と“All… not”の違い(部分否定Part 2)
- “get there”と“get to the station(場所)”の違い
- 否定疑問文に対する答え方(“Yes”で答える?“No”で答える?)
- “on my way”と“in my way”の違い
- “After you.”と“Go ahead.”の微妙な違い
- “Until”と“By”の違い
海外ドラマで英会話
- Friendsのお気に入りのシーン1
- “What’s that in American?”~『Bones』より
- “You’re not gonna believe this!”~『Friends』より
- Friendsのお気に入りのシーン2
- Friendsのお気に入りのシーン3
- “Every cloud has a silver lining.”~『Grey’s Anatomy』『Bones』より
- カナダを使ったジョーク~『How I Met Your Mother』より
- “You’ve got to be kidding me.”
- “This is us.”~『Bones』より
- “What’s that supposed to mean?”~『Bones』より
- “In my defense,”~『Friends』より
- “Hypothetically,”~『Friends』より
- “You stole my thunder.”~『Friends』より
- “pushover”~『Friends』より
- “Are you breaking up with us?”~『Friends』より
- 複数の海外ドラマを観る楽しみ
文化の違い・海外生活
- 日本では当たり前のことが北米では通じない!?
- 「トイレ」は英語で何て言う?
- 北米(アメリカ&カナダ)と日本での単位の使い方
- 北米(アメリカ&カナダ)と日本での医療制度の違い
- 北米における暖房システムの規則
- 感謝祭(Thanksgiving)と大セール(Black Friday & Boxing Day)
- アメリカ&カナダと日本の教育に対する考え方
- 日本人がマスクをする理由
- 北米(アメリカ&カナダ)での予防接種に対する考え方
- 海外留学を成功させるための事前準備
- 海外留学を成功させるための事前準備2~英語リスニング力を向上させるコツ
- 「鬼ごっこ」とその「鬼」は英語でなんて言う?
- 【ネタばれ】北米(アメリカ&カナダ)と日本での映画館・映画鑑賞の違い
- 北米(アメリカ&カナダ)での運転免許証取得
- 北米人(アメリカ人&カナダ人)と日本人との感情表現の違い
- 婚約指輪の使い道
- アメリカと日本での高速道路の違い
- 知っておくと役に立つ北米(アメリカ&カナダ)のレストランでのルールとマナー
About Me