北米人(アメリカ人&カナダ人)と日本人との感情表現の違い

多くの方がご存知かもしれませんが、私の夫がいまだに口にするのが、アメリカ人と日本人では感情表現の方法が全く違うということです。 北米人は感情が大変豊かな半面、日本人は感情を表に出さないのが普通ですよね。 喜怒哀楽という言葉がありますが、日本人は喜びと楽しみを表すのは得意ですが、怒りと哀しみを表すのは… Read More“北米人(アメリカ人&カナダ人)と日本人との感情表現の違い”

「キーホルダー」は和製英語!?

家や車の鍵につけるキーホルダーですが、これも立派な和製英語です。 英語ではなんて言うのでしょうか? Key Chain あるいは Key Ring です! キーホルダーを英語で書くと Key Holder となりますね。 これはKey(鍵)をHold(保持する)-er(物)というところからきたのかも… Read More“「キーホルダー」は和製英語!?”

使える英語表現集:”You deserve it.”

ポジティブな意味でもネガティブな意味でも使える表現です。 この“deserve”は「~をうけるにふさわしい」「~に値する」という他動詞の意味で使われます。知っているようでなかなか知っている人が少ない単語の一つでもあります。英検でいうと2級レベルなので高校卒業までには一応習うは… Read More“使える英語表現集:”You deserve it.””

使える英語表現集:”be addicted to”

これも色々な場面で使えるフレーズの一つです。 ただし、2つの意味があるので状況に応じて意味を判断する必要があります。 まずは辞書で最初に出てくる使い方から見てみましょう。 “be addicted to~”=「~の中毒である」 これは実際に何かの中毒である時に使われるので、医… Read More“使える英語表現集:”be addicted to””

「コスメ」は和製英語!?

化粧品という意味で使う「コスメ」ですが、これも和製英語です! ご存知の方もいらっしゃるかと思いますが、これは Cosmeticsの略 です。 Cosmeticsのticsを除いてCosmeですね。 このように日本では外来語を略すことがあり、そのために混乱しやすい外来語がたくさん存在します。(日本語も… Read More“「コスメ」は和製英語!?”

使える英語表現集:Want+目的語+to不定詞

これも慣れると非常に使い勝手のよい表現の一つです。 最もよく使われるのはWantを使った形です。 「主語」+Want+「目的語」+「to不定詞」 で 「主語」は「目的語」に「to不定詞」してほしい という訳になります。 このWantと「to不定詞」を使って 「to不定詞」したい という文章は簡単に作… Read More“使える英語表現集:Want+目的語+to不定詞”

“early”と”fast”の違い

この2つも似ているようで全く違った意味になるので注意が必要な単語です。 “early” = (時間が)早い、ある基準より時期が前である、簡単である/てっとり早い “fast” = (動作が)速い、物事の進む度合いが大きい 日本語でも同じ発音ですが、意味… Read More““early”と”fast”の違い”

北米(アメリカ&カナダ)での運転免許証取得

私は大学生の時に日本でオートマの運転免許証を取得しました。 大学も就職先も東京だったため運転する機会など全くなく10年ほどペーパードライバーでいました。おかげでゴールド免許でした(笑) ちなみにこの 「ペーパードライバー」 も和製英語です! 英語でペーパードライバーにあたる単語がないので、ペーパード… Read More“北米(アメリカ&カナダ)での運転免許証取得”