化粧品という意味で使う「コスメ」ですが、これも和製英語です!
ご存知の方もいらっしゃるかと思いますが、これは
Cosmeticsの略
です。
Cosmeticsのticsを除いてCosmeですね。
このように日本では外来語を略すことがあり、そのために混乱しやすい外来語がたくさん存在します。(日本語も略すことたくさんありますよね?)
なのでこの「コスメ」ですが、英語では
Cosmetics
を使うようにしましょう。
同じように略して使う外来語には
テレカン
Telephone Conference
スマホ
Smartphone
メルアド
Email Address
チョコ
Chocolate
コンビニ
Convenience Store
アプリ
App/Application
⇒ アプリは和製英語!?参照
オートマ
Automatic
などがあります。
1つの単語の最初の部分や最後の部分を言うことも2つ以上の単語から成り立つ場合には各単語の最初の部分だけを言うこともあります。
特にルールがあるわけではありませんが、外来語を見たら略語かどうか辞書やネット(これも略語です!インターネット(Internet)というようにしましょう。)で調べるようにしましょう。
外来語に注意が必要な理由もあわせてご覧ください。