何かをしていて、人数が多ければ多いほど楽しいよね!といった状況にあったことはありませんか? 今回ご紹介するのはそんな時に使える表現です。 特に誰かが「私も参加していい?」と言ってきた時などの返答として使えます。 少し英文法の話になりますが、 “The + (比較級1), the + (比… Read More“使える英語表現集:“The more, the merrier.””
投稿者:
知っておくと役に立つ北米(アメリカ&カナダ)のレストランでのルールとマナー
海外旅行のガイドブックや英会話の本によく記載されているのがレストランでのルールやマナーですね。今回はルールやマナーというほど固い内容ではありませんが、知っておくと役に立つ北米のレストランならではのシチュエーションをご紹介します。 まずはレストランに行き何名かを伝えますね。 “A tabl… Read More“知っておくと役に立つ北米(アメリカ&カナダ)のレストランでのルールとマナー”
“Until”と“By”の違い
今回ご紹介するのは頻出するけどなかなか上手く使い分けることのできない単語“Until”と“By”です。 まずそれぞれの単語の意味ですが、 Until = ~まで(ずっと) By = ~までに ですね。 “Until”にはその時点… Read More““Until”と“By”の違い”
使える英語表現集:“I didn’t mean to.”
日常生活の中で「こんなこと(あんなこと)するつもりじゃなかったんだけど…」といった状況に置かれることは多々ありますよね。今回はそんな時に使える便利な表現をご紹介します。それは “I didn’t mean to.” です。 この“mean”は「~するつ… Read More“使える英語表現集:“I didn’t mean to.””
海外ドラマで英会話:複数の海外ドラマを観る楽しみ
私は海外ドラマが大好きです。 これまでに観たドラマの数はそれほど多くないかもしれませんが、観た回数はかなり多いと思います。 というのも私はお気に入りの海外ドラマを何度も観るのが好きだからです。 例えば英語学習の王道とも言われる『Friends』ですが、かれこれ20回以上は観てると思います。 かなり軽… Read More“海外ドラマで英会話:複数の海外ドラマを観る楽しみ”
海外ドラマで英会話:”Are you breaking up with us?”~『Friends』より
break up (with 人) は海外ドラマや日常生活の中で非常によく使われるイディオムの一つです。 これは、 (人と)別れる という意味ですね。 “with”の後ろにくる「人」が振られる側になります。 つまり、 Sam broke up with Lisa. であれば、… Read More“海外ドラマで英会話:”Are you breaking up with us?”~『Friends』より”
「バイキング」「ビュッフェ」は和製英語!?
今回は「食べ放題」を表す英単語をご紹介します。 日本ではよく 「バイキング」 「ビュッフェ」 が使われますね。 これらは英語が語源の単語でしょうか? 実は、 「バイキング」 は完全に和製英語です。 英語の “Viking” には「海賊」という意味はありますが、「食べ放題」とい… Read More“「バイキング」「ビュッフェ」は和製英語!?”
医薬翻訳家への道
私が日本を去ったのは2007年です。 大手の医療機器メーカーに勤めていましたが、英語を勉強したいがためにワーホリでカナダに行くことを決めました。その当時は帰国する予定で、「帰国したら翻訳家になりたい」と思っていました。 が、はじめに(長文です)でも述べたように、カナダ生活にすっかり惚れこんでしまい「… Read More“医薬翻訳家への道”
「マフラー」は和製英語!?
アメリカではThanksgivingも終わり、いよいよ冬場に入ってきた今日この頃です。 今回は冬場には欠かせないグッズを取り上げます。 この雪だるまが首に巻いているものは何でしょう? 「マフラー」ですね。 この「マフラー」を英語で書くと、 “muffler” と… Read More“「マフラー」は和製英語!?”
“After you.”と“Go ahead.”の微妙な違い
日常生活の中で非常によく使われる表現です。 “After you.” 直訳すると、 ×「あなたの後に」 となりますが、 “(I’ll go) after you.” と考えると分かりやすいかなと思います。 「私はあなたの後に行きます。」 と… Read More““After you.”と“Go ahead.”の微妙な違い”