海外ドラマで英会話:”Are you breaking up with us?”~『Friends』より

break up (with 人) は海外ドラマや日常生活の中で非常によく使われるイディオムの一つです。 これは、 (人と)別れる という意味ですね。 “with”の後ろにくる「人」が振られる側になります。 つまり、 Sam broke up with Lisa. であれば、… Read More“海外ドラマで英会話:”Are you breaking up with us?”~『Friends』より”

「バイキング」「ビュッフェ」は和製英語!?

今回は「食べ放題」を表す英単語をご紹介します。 日本ではよく 「バイキング」 「ビュッフェ」 が使われますね。 これらは英語が語源の単語でしょうか? 実は、 「バイキング」 は完全に和製英語です。 英語の “Viking” には「海賊」という意味はありますが、「食べ放題」とい… Read More“「バイキング」「ビュッフェ」は和製英語!?”

医薬翻訳家への道

私が日本を去ったのは2007年です。 大手の医療機器メーカーに勤めていましたが、英語を勉強したいがためにワーホリでカナダに行くことを決めました。その当時は帰国する予定で、「帰国したら翻訳家になりたい」と思っていました。 が、はじめに(長文です)でも述べたように、カナダ生活にすっかり惚れこんでしまい「… Read More“医薬翻訳家への道”