使える英語表現集:“unless”

簡単そうで意外と使うのが難しいのがこのUnlessです。学校や文法書では

Unless… ~ = If… not~

と説明されていると思います。この2つを入れ替えても全く同じ意味になる文章もありますが、中にはどちらかしか使えない文章もあるので注意が必要です。

If… not~は、そのまま「もし…が~でなければ」と訳しますね。それに対してUnless…~はこのIf… not~のように「もし…が~でなければ」という意味よりも限定的に「…が~でない限り」という意味で使われます。

海外では、

Unless…~ = If… not~

だけではなく、

Unless…~ = Except if…~

も併せて習います。この意味合いを知っているほうが圧倒的に会話で使いやすくなると思います。限定的といいましたが、Unlessには除外を表すExceptの意味が含まれるためです。

Except if…~=…が~である以外は、…が~であることを除いては

という意味です。

Unlessを使った文章を作るのが難しい理由の一つに、Unlessにはすでに否定の意味が含まれているため、その後には肯定文をもってこないといけないということも挙げられます。なので、慣れるまではUnlessの代わりにExcept ifを使ってみて意味が成り立つかどうかを確認してみるのもいい練習になるでしょう。

いくつか例を挙げて見ていきましょう。

まずはIf… not~でもUnless…~でも意味が同じ例文からです

“We are going to the beach if it doesn’t rain.”

「雨が降らなかったらビーチに行きます。」

“We are going to the beach unless it rains.”

「雨が降らない限りはビーチに行きます。」

“You will get sick if you don’t listen to the doctor.”

「お医者さんの言うことを聞かないと風邪をひきますよ。」

“You will get sick unless you listen to the doctor.”

「お医者さんの言うことを聞かない限りは風邪をひきますよ。」

“He will fail the exam if he doesn’t study harder.”

「もっと一生懸命勉強しなければ彼は試験に落ちてしまうでしょう。」

“He will fail the exam unless he studies harder.”

「もっと一生懸命勉強しない限り彼は試験に落ちてしまうでしょう。」

 

続いてはUnless…~が使えない例です。

 If you don’t have an umbrella, I’ll lend you mine.”

「傘持ってないなら、私の貸してあげるよ。」

× Unless you have an umbrella, I’ll lend you mine.”

「傘を持ってない限りは、私の貸してあげるよ。」

 “Will it be okay if I don’t wear a tie?”

「ネクタイしなくてもいいですか?」

× “Will it be okay unless I wear a tie?”

「ネクタイをしない限りはいいですか?」

 “You will sleep better if you don’t drink coffee before going to bed.”

「寝る前にコーヒーを飲まなければよく寝れますよ。」

× “You will sleep better unless you drink coffee before going to bed.”

「寝る前にコーヒーを飲まない限りはよく寝れますよ。」

(これだと「就寝前にコーヒーを飲まない」ということだけが、よく寝れる理由のように聞こえてしまいます。)

 

Unless…~ = If… not~

常に成り立つわけではないので、使い分けられるようになるまでには時間がかかってしまうのかもしれません。

私も最初の頃はそうでしたが、

「…が~でない限りは」と限定したい時にだけUnless…~ = Except if…~を使う

ようにしていくと、本来If… not~しか使えないところで間違ってUnless…~を使ってしまうことがなくなります

Unlessは映画や海外ドラマでも頻繁に使われるので出てくる度にどんな場面で使われているか確認してみましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です