“find out” vs “figure out”

海外ドラマや映画などどちらも日常会話の中で頻繁に使われます。 どちらも知らなかったことを知る時に使える表現なので混乱しやすい用語としてよく取り上げられます。 まずそれぞれの意味ですが Find out = 発見する、分かる、気が付く、知ってしまう、調べる Figure out = 解明する、答えを見… Read More““find out” vs “figure out””

外来語に注意が必要な理由

今までにもいくつかカタカナ・和製英語をご紹介してきましたが、今回はどうしてこれらの外来語に注意が必要かをご説明します。 まず何と言っても外来語の難しいところは、語源が英語なのかそれ以外の言語なのかパッと見ただけでは分からないという点です。 カタカナ ≠ 英語 という点を常に意識しましょう! また、例… Read More“外来語に注意が必要な理由”

“asked you not to do this” vs “didn’t ask you to do this”

今回は似ているけれども意味が異なる2つの言い回しをご紹介します。動詞にはask、tell、decideなどが使われます。 動詞 (+ 人) + not + to 不定詞 (<人>に) <to 不定詞>しないように<動詞>する Not + 動詞 (+ 人) + to… Read More““asked you not to do this” vs “didn’t ask you to do this””

使える英語表現集:“Can you keep an eye on…?”

これも色々な場面でよく使われる表現の一つです。 「ちょっと…を見ててもらえる?」「…から目を離さないでもらえる?」という意味で使われます。物にも人にも使われます。 例えば、 “Can you keep an eye on your son? I don’t want him to get lost…. Read More“使える英語表現集:“Can you keep an eye on…?””

「クーラー」「エアコン」は和製英語!?

夏に必須な冷房のことですね。英語では「クーラー」といっても通じません。また。「エアコン」でも通じません。それではなんと言ったらいいのでしょう? Air Conditioner または AC です!日本語で使う「エアコン」はこのAir Conditionerの省略形だったんですね。 多くの人がACとい… Read More“「クーラー」「エアコン」は和製英語!?”

使える英語表現集:“For here, or to go?”

これはみなさんが実際に使うことよりも使われることのほうが圧倒的に多い表現です。特に海外旅行や留学の予定がある方は知っておくと大変便利です。 飲食店で使われる表現になりますが、 “For here, or to go?” 「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りになりますか?」 という意味です… Read More“使える英語表現集:“For here, or to go?””

“I don’t mind.” vs “I don’t care.”

どちらも色々な場面で使うことができますが、間違って使ってしまうと知らずに相手に嫌な思いをさせてしまったり、態度が悪いと思われてしまったりするので、そういった誤解を招かないように本日は違いをご紹介します。 まずは、それぞれの意味ですが、 “I don’t mind.” 「どっちでもいいよ。」「構わない… Read More““I don’t mind.” vs “I don’t care.””

「ドンマイ」は和製英語!?

最近ではあまり使われない表現かもしれませんが、和製英語の代表と言っても過言ではないくらい、英語では全く違う意味になってしまう表現の1つです。 ドンマイ!=気にしないで! ですよね?このドンマイは英語のDon’t Mindから派生したと言われていますが、「気にしないで!」は英語だとDon’t Mind… Read More“「ドンマイ」は和製英語!?”