<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- This sitemap was 動的 generated on 2026-04-04 at 5:30 AM by All in One SEO - the original SEO plugin for WordPress. -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://luvenglish101.com/default.xsl"?>

<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>独学で使える英語・通じる英語をマスターしよう！</title>
		<link><![CDATA[http://luvenglish101.com]]></link>
		<description><![CDATA[独学で使える英語・通じる英語をマスターしよう！]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[2021-11-18T18:42:12+00:00]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<ttl>0</ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/contact-us/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/contact-us/]]></link>
			<title>Contact</title>
			<pubDate><![CDATA[2021-11-18T18:42:12+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/about-me/becoming-medical-translator/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/about-me/becoming-medical-translator/]]></link>
			<title>Becoming a Medical Translator</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-06-21T16:00:28+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/about-me/becoming-medical-translator/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/about-me/becoming-medical-translator/]]></link>
			<title>医薬翻訳家への道</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-06-21T15:53:42+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/]]></link>
			<title>Content</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-06-21T15:47:45+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/]]></link>
			<title>記事リスト</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-06-21T14:49:19+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/the-more-the-merrier/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/the-more-the-merrier/]]></link>
			<title>使える英語表現集：“The more, the merrier.&#8221;</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-06-21T13:56:21+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/cultural-difference/useful-tips-at-restaurants-in-north-america/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/cultural-difference/useful-tips-at-restaurants-in-north-america/]]></link>
			<title>知っておくと役に立つ北米（アメリカ＆カナダ）のレストランでのルールとマナー</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-04-09T21:47:05+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/difference-between-until-and-by/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/difference-between-until-and-by/]]></link>
			<title>&#8220;Until&#8221;と“By&#8221;の違い</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-04-08T17:56:59+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/difference-between-get-there-and-get-to-the-station/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/difference-between-get-there-and-get-to-the-station/]]></link>
			<title>&#8220;get there&#8221;と“get to the station (場所)&#8221;の違い</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-04-05T11:42:30+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/i-didnt-mean-to/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/i-didnt-mean-to/]]></link>
			<title>使える英語表現集：“I didn&#8217;t mean to.&#8221;</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-03-10T20:32:28+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/are-you-breaking-up-with-us-friends/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/are-you-breaking-up-with-us-friends/]]></link>
			<title>海外ドラマで英会話：&#8221;Are you breaking up with us?&#8221;～『Friends』より</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-03-05T20:00:09+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/pushover-from-friends/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/pushover-from-friends/]]></link>
			<title>海外ドラマで英会話：&#8221;pushover&#8221;～『Friends』より</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-03-05T19:59:42+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/hypothetically_from_friends/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/hypothetically_from_friends/]]></link>
			<title>海外ドラマで英会話：&#8221;Hypothetically,&#8221;～『Friends』より</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-03-05T19:59:02+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/reason-why-i-like-to-watch-multiple-tv-shows/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/reason-why-i-like-to-watch-multiple-tv-shows/]]></link>
			<title>海外ドラマで英会話：複数の海外ドラマを観る楽しみ</title>
			<pubDate><![CDATA[2019-03-05T19:57:28+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/about-me/introduction/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/about-me/introduction/]]></link>
			<title>はじめに（長文です）</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-12-11T15:33:43+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/all-you-can-eat/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/all-you-can-eat/]]></link>
			<title>「バイキング」「ビュッフェ」は和製英語！？</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-12-11T14:17:08+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/scarf/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/scarf/]]></link>
			<title>「マフラー」は和製英語！？</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-11-25T21:25:15+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/after-you-vs-go-ahead/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/after-you-vs-go-ahead/]]></link>
			<title>&#8220;After you.&#8221;と“Go ahead.&#8221;の微妙な違い</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-11-25T01:36:38+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/cultural-difference/public-transportation-in-japan-canada-us/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/cultural-difference/public-transportation-in-japan-canada-us/]]></link>
			<title>Public Transportation in Japan (Tokyo) vs Canada (Toronto) vs U.S. (New York)</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-11-23T20:30:14+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/tips/confusing-words-expressions/so-so-and-hi-mean-yes-in-japanese/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/tips/confusing-words-expressions/so-so-and-hi-mean-yes-in-japanese/]]></link>
			<title>&#8220;So-So&#8221; and &#8220;Hi&#8221; mean &#8220;Yes&#8221; in Japanese</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-10-31T18:22:46+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/cultural-difference/you-have-to-be-the-same-as-everybody-else-in-japan/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/cultural-difference/you-have-to-be-the-same-as-everybody-else-in-japan/]]></link>
			<title>You Have to be the Same as Everybody Else in Japan</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-10-31T18:16:06+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/self-study/how-many-letters-are-in-japanese-alphabet-extension/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/self-study/how-many-letters-are-in-japanese-alphabet-extension/]]></link>
			<title>How Many Letters are in Japanese Alphabet? (Extension)</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-10-31T17:59:10+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/self-study/how-many-letters-are-in-japanese-alphabet-basic/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/self-study/how-many-letters-are-in-japanese-alphabet-basic/]]></link>
			<title>How Many Letters are in Japanese Alphabet? (Basic)</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-10-31T17:38:04+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/about-me/about-me-and-this-blog-part-2/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/about-me/about-me-and-this-blog-part-2/]]></link>
			<title>About Me and This Blog (Part 2)</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-10-29T09:07:49+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/about-me/about-me-and-this-blog-part-1/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/about-me/about-me-and-this-blog-part-1/]]></link>
			<title>About Me and This Blog (Part 1)</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-10-29T09:07:10+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/contact-us/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/en/contact-us/]]></link>
			<title>Contact</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-10-28T19:42:50+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/take-someone-something-for-granted/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/take-someone-something-for-granted/]]></link>
			<title>使える英語表現集：“take ～ for granted&#8221;</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-10-08T09:50:40+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/third-time-is-a-charm/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/third-time-is-a-charm/]]></link>
			<title>&#8220;Third time is a charm.&#8221;</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-09-30T19:53:58+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/cheating/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/cheating/]]></link>
			<title>「カンニング」は和製英語！？</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-09-23T19:12:55+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/cosmetics/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/cosmetics/]]></link>
			<title>「コスメ」は和製英語！？</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-09-02T16:55:21+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/it-depends/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/it-depends/]]></link>
			<title>使える英語表現集：&#8221;It depends.&#8221;</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-09-02T14:11:54+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/on-my-way-vs-in-my-way/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/on-my-way-vs-in-my-way/]]></link>
			<title>&#8220;on my way&#8221;と“in my way&#8221;の違い</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-09-01T22:08:53+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/you-stole-my-thunder-from-friends/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/you-stole-my-thunder-from-friends/]]></link>
			<title>海外ドラマで英会話：&#8221;You stole my thunder.&#8221;～『Friends』より</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-09-01T19:50:40+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/stapler/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/stapler/]]></link>
			<title>「カッター」「ホチキス」「セロテープ」「シャーペン」「ボールペン」は和製英語！？</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-08-26T20:07:54+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/negative-questions/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/negative-questions/]]></link>
			<title>否定疑問文に対する答え方（“Yes&#8221;で答える？“No&#8221;で答える？）</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-08-26T18:44:55+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/in-my-defense-from-friends/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tv-show-study/in-my-defense-from-friends/]]></link>
			<title>海外ドラマで英会話：&#8221;In my defense,&#8221;～『Friends』より</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-08-19T20:58:39+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/apartment/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/apartment/]]></link>
			<title>「マンション」「アパート」は和製英語！？</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-08-18T21:27:21+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/difference-between-not-all-and-all-not/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/difference-between-not-all-and-all-not/]]></link>
			<title>&#8220;Not all&#8230;&#8221;と&#8221;All&#8230; not&#8221;の違い（部分否定 Part 2）</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-08-05T19:36:27+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/what-day-of-the-week-is-that/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/what-day-of-the-week-is-that/]]></link>
			<title>使える英語表現集：“What day of the week is that?”</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-08-05T19:07:54+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/cultural-difference/highway/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/cultural-difference/highway/]]></link>
			<title>アメリカと日本での高速道路の違い</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-07-15T11:41:41+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/want-someone-to-do-something/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/want-someone-to-do-something/]]></link>
			<title>使える英語表現集：Want＋目的語＋to不定詞</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-07-11T21:51:56+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/cultural-difference/are-you-wearing-engagement-ring/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/cultural-difference/are-you-wearing-engagement-ring/]]></link>
			<title>婚約指輪の使い道</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-07-10T00:09:46+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/cultural-difference/how-to-show-feelings/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/cultural-difference/how-to-show-feelings/]]></link>
			<title>北米人（アメリカ人＆カナダ人）と日本人との感情表現の違い</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-06-01T13:16:59+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/not-so-much/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/confusing-words-expressions/not-so-much/]]></link>
			<title>“don’t like&#8230;”と“don’t like&#8230; very much”の違い(部分否定 Part 1)</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-06-01T13:13:37+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/key-chain/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/japanese-english/key-chain/]]></link>
			<title>「キーホルダー」は和製英語！？</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-05-28T09:49:27+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/you-deserve-it/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/you-deserve-it/]]></link>
			<title>使える英語表現集：&#8221;You deserve it.&#8221;</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-05-25T08:39:29+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/lets-keep-a-diary/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/lets-keep-a-diary/]]></link>
			<title>英語で日記をつけてみよう</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-05-25T08:30:57+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/how-to-use-but/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/useful-expressions/how-to-use-but/]]></link>
			<title>「しかし」以外の&#8221;But&#8221;の使い方</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-05-23T09:39:42+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/pronunciation-symbols/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/pronunciation-symbols/]]></link>
			<title>発音記号を覚えましょう</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-05-20T10:50:37+00:00]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/nothing-is-lost-for-asking/]]></guid>
			<link><![CDATA[http://luvenglish101.com/tips/nothing-is-lost-for-asking/]]></link>
			<title>聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥</title>
			<pubDate><![CDATA[2018-05-20T10:50:11+00:00]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
